Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.117.677 Accord du 28 novembre 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le cabinet des Ministres d'Ukraine relatif à l'échange de stagiaires

0.142.117.677 Abkommen vom 28. November 2003 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Ministerkabinett der Ukraine über den Austausch von Stagiaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.117.677

 RO 2009 189

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse
et le cabinet des Ministres d’Ukraine
relatif à l’échange de stagiaires

Conclu le 28 novembre 2003
Entré en vigueur par échange de notes le 27 octobre 2008

(Etat le 27 octobre 2008)

1 Texte original allemand.

Überschrift

0.142.117.677

 AS 2009 189

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und dem Ministerkabinett der Ukraine
über den Austausch von Stagiaires

Abgeschlossen am 28. November 2003

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 27. Oktober 2008

(Stand am 27. Oktober 2008)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.