Les Hautes Parties Contractantes sont d’accord pour régler entre elles les relations commerciales, les relations consulaires, ainsi que les conditions d’établissement et de séjour, sur leurs territoires respectifs, des ressortissants de l’autre Partie, par des traités ou conventions qu’elles se réservent de conclure, conformément aux règles du droit international public général, sur la base d’une parfaite réciprocité.
Es besteht zwischen den hohen vertragschliessenden Parteien Einverständnis darüber, dass die beidseitigen Handels- und Konsularbeziehungen sowie die Bedingungen der Niederlassung und des Aufenthalts der Staatsangehörigen der einen Partei auf dem Gebiete der andern durch Verträge oder Abkommen geregelt werden sollen, die sie sich vorbehalten, gemäss den Grundsätzen des allgemeinen Völkerrechts auf einer Grundlage vollkommener Gegenseitigkeit abzuschliessen.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.