Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.117.587 Accord du 11 juin 2012 entre la Confédération suisse et la République tunisienne relatif à l'échange de jeunes professionnels

0.142.117.587 Abkommen vom 11. Juni 2012 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tunesischen Republik über den Austausch von jungen Berufsleuten

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.117.587

 RO 2014 3367

Texte original

Accord
entre la Confédération suisse et la République tunisienne relatif à l’échange de jeunes professionnels

Conclu le 11 juin 2012

Entré en vigueur par échange de notes le 17 août 2014

(Etat le 17 août 2014)

Überschrift

0.142.117.587

 AS 2014 3367

Übersetzung1

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Tunesischen Republik über den
Austausch von jungen Berufsleuten

Abgeschlossen am 11. Juni 2012

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 17. August 2014

(Stand am 17. August 2014)

1 Übersetzung des französischen Originaltextes.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.