0.142.117.542 Accord du 4 novembre 2011 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Trinité-et-Tobago sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique, officiel ou de service
0.142.117.542 Abkommen vom 4. November 2011 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Trinidad und Tobago über die gegenseitige Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber eines Diplomatenpasses, offiziellen Passes oder Dienstpasses
Préface
0.142.117.542
RO 2011 6289
Traduction1
Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Trinité-et-Tobago sur la suppression réciproque de l’obligation du visa pour les titulaires d’un passeport diplomatique, officiel ou de service
Conclu le 4 novembre 2011
Entré en vigueur le 4 décembre 2011
(Etat le 4 décembre 2011)
Überschrift
0.142.117.542
AS 2011 6289
Originaltext
Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der
Regierung der Republik Trinidad und Tobago über die gegenseitige
Aufhebung der Visumpflicht für Inhaberinnen und Inhaber
eines Diplomatenpasses, offiziellen Passes oder Dienstpasses
Abgeschlossen am 4. November 2011
In Kraft getreten am 4. Dezember 2011
(Stand am 4. Dezember 2011)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.