0.142.116.919 Accord du 27 juillet 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le gouvernement de la République de Slovénie relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière (avec prot.)
0.142.116.919 Abkommen vom 27. Juli 2004 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Slowenien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Prot.)
lvlu1/lvlI/Art. 3
Lorsque la Partie contractante requérante considère que la personne en processus de réadmission possède la nationalité de la Partie contractante requise, elle transmet par écrit à la Partie contractante requise les données suivantes concernant l’intéressé:
- a)
- prénoms et noms, le cas échéant nom de jeune fille;
- b)
- date et lieu de naissance;
- c)
- dernière adresse connue dans l’Etat de la Partie contractante requise;
- d)
- type, numéro de série et durée de validité du passeport ou de tout autre document de voyage, détails concernant l’autorité émettrice ainsi qu’une photocopie de ce titre;
- e)
- document ou information permettant de prouver ou de présumer la nationalité de la personne à réadmettre.
lvlu1/lvlI/Art. 3
Wenn die ersuchende Vertragspartei es als erwiesen erachtet, dass die zu übergebende Person die Staatsangehörigkeit der ersuchten Vertragspartei besitzt, übermittelt sie der ersuchten Vertragspartei schriftlich die folgenden Angaben zu dieser Person:
- a)
- Vorname und Name, gegebenenfalls Ledigname;
- b)
- Geburtsdatum und ‑ort;
- c)
- letzte bekannte Adresse im Hoheitsgebiet der ersuchten Vertragspartei;
- d)
- Art, Seriennummer und Gültigkeitsdauer ihres Passes oder sonstiger Reisedokumente sowie Angaben zu den ausstellenden Behörden und eine Fotokopie des Reisedokuments.
- e)
- sämtliche Dokumente oder Informationen, mit denen sich die Staatsangehörigkeit der zu übergebenden Person nachweisen oder glaubhaft machen lässt.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.