Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.116.499 Accord du 19 septembre 2005 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Pologne relatif au transfert et à la réadmission de personnes en situation irrégulière (avec prot. d'application et annexes)

0.142.116.499 Abkommen vom 19. September 2005 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Polen über die Übergabe und Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Durchführungsprotokoll und Anhängen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.116.499

 RO 2006 1821

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement
de la République de Pologne relatif au transfert et
à la réadmission de personnes en situation irrégulière

Conclu le 19 septembre 2005
Entré en vigueur par échange de notes le 31 mars 2006

(Etat le 31 mars 2006)

1 Texte original allemand.

Überschrift

0.142.116.499

 AS 2006 1821

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und
der Regierung der Republik Polen über die Übergabe und
Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt

Abgeschlossen am 19. September 2005
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 31. März 2006

(Stand am 31. März 2006)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.