1. Tous les litiges ou divergences de vues quant à l’interprétation, l’utilisation ou l’application du présent Accord feront l’objet de consultations et de négociations par voie diplomatique.
2. Toute modification du présent Accord entrera en vigueur conformément aux dispositions de l’art. 12.
1. Sämtliche aus der Auslegung, Anwendung oder Umsetzung des vorliegenden Abkommens erwachsenden Meinungsverschiedenheiten oder Streitigkeiten sind durch Verhandlungen und Konsultationen auf diplomatischem Wege beizulegen.
2. Sämtliche an vorliegendem Abkommen vorgenommene Änderungen treten gemäss den Bestimmungen von Artikel 12 in Kraft.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.