Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.113.494 Traité de travail du 1er août 1946 entre la Suisse et la France (avec prot.)

0.142.113.494 Vertrag vom 1. August 1946 zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend Fragen des Arbeitsmarktes (mit Prot.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.113.494

 RS 11 615; FF 1946 III 1225

Texte original

Traité de travail
entre la Suisse et la France

Conclu le 1er août 1946

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 18 décembre 19461

Instruments de ratification échangés le 3 février 1947

Entré en vigueur le 3 février 1947

(Etat le 3 février 1947)

1 RO 63 435

Überschrift

0.142.113.494

BS 11 633; BBl 1946 III 1249

Übersetzung

Vertrag
zwischen der Schweiz und Frankreich
betreffend Fragen des Arbeitsmarktes

Abgeschlossen am 1. August 1946
Von der Bundesversammlung genehmigt am 18. Dezember 19461
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 3. Februar 1947
In Kraft getreten am 3. Februar 1947

(Stand am 3. Februar 1947)

1 AS 63 433

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.