Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.113.451 Traité du 7 mai 1935 entre la Suisse et la Finlande concernant le traitement des ressortissants et des sociétés, coopératives et associations de l'autre pays (avec prot. add.)

0.142.113.451 Vertrag vom 7. Mai 1935 zwischen der Schweiz und Finnland betreffend die Behandlung der Staatsangehörigen und der Gesellschaften, Genossenschaften und Vereine des anderen Landes (mit Zusatzprotokoll)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.113.451

 RS 1l 609; FF 1935 1939

Texte original

Traité
entre la Suisse et la Finlande concernant le traitement des ressortissants et des sociétés, coopératives et associations de l’autre pays

Conclu le 7 mai 1935

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 21 juin 19351

Instruments de ratification échangés le 28 janvier 1936

Entré en vigueur le 28 janvier 1936

(Etat le 28 janvier 1936)

1 RO 52 53

Überschrift

0.142.113.451

BS 11 626; BBl 1935 I 922

Übersetzung

Vertrag
zwischen der Schweiz und Finnland betreffend
die Behandlung der Staatsangehörigen und
der Gesellschaften, Genossenschaften und Vereine
des anderen Landes

Abgeschlossen am 7. Mai 1935
Von der Bundesversammlung genehmigt am 21. Juni 19351
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 28. Januar 1936
In Kraft getreten am 28. Januar 1936

(Stand am 28. Januar 1936)

1 AS 52 53

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.