Les autorités compétentes des deux parties contractantes se réservent le droit de refuser l’entrée ou le séjour aux personnes jugées indésirables, en particulier à celles qui pourraient mettre en danger l’ordre et la sécurité publics, ou dont la présence sur leur territoire serait illégale.
Die zuständigen Behörden beider Vertragsparteien behalten sich das Recht vor, die Einreise oder den Aufenthalt von unerwünschten Personen zu verweigern. Dies gilt insbesondere für Personen, welche die öffentliche Ordnung und Sicherheit gefährden könnten oder deren Anwesenheit im Land gesetzeswidrig ist.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.