Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.113.271 Traité d'amitié, d'établissement et de commerce du 22 juin 1888 entre la Suisse et la République de l'Équateur

0.142.113.271 Freundschafts-, Niederlassungs- und Handelsvertrag vom 22. Juni 1888 zwischen der Schweiz und der Republik Ecuador

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.113.271

 RS 11 595; FF 1889 III 373

Texte original

Traité d’amitié, d’établissement et de
commerce entre la Suisse et la République de l’Equateur

Conclu le 22 juin 1888

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 22 juin 18891

Instruments de ratification échangés le 13 juillet 1889

Entré en vigueur le 21 octobre 1889

(Etat le 21 octobre 1889)

1 RO 11 194

Überschrift

0.142.113.271

AS1AS (Stand am 10. Juni 1997)

0.142.113.271

Übersetzung2

Freundschafts‑, Niederlassungs‑
und Handelsvertrag
zwischen der Schweiz und der Republik Ekuador

Abgeschlossen am 22. Juni 1888
Von der Bundesversammlung genehmigt am 22. Juni 18893
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 13. Juli 1889
In Kraft getreten am 21. Oktober 1889

1 BS 11 623; BBl 1889 III 605

2 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.

3 AS 11 209

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.