Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.112.913 Accord du 21 février 1997 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Croatie relatif au transit de ressortissants d'États tiers (Accord sur le transit)

0.142.112.913 Abkommen vom 21. Februar 1997 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Kroatien über die Durchbeförderung von Drittstaatsangehörigen (Durchbeförderungsabkommen)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.112.913

 RO 2001 1624

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse
et le Gouvernement de la République de Croatie
relatif au transit de ressortissants d’Etats tiers

(Accord sur le transit)

Conclu le 21 février 1997
Entré en vigueur par échange de notes le 24 juin 1997

(Etat le 24 juin 1997)

1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

Überschrift

0.142.112.913

 AS 2001 1624

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Regierung der Republik Kroatien
über die Durchbeförderung von Drittstaatsangehörigen

(Durchbeförderungsabkommen)

Abgeschlossen am 21. Februar 1997

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 24. Juni 1997

(Stand am 24. Juni 1997)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.