Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.111.569 Accord du 30 octobre 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Arménie relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière (avec annexe)

0.142.111.569 Abkommen vom 30. Oktober 2003 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Armenien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt (mit Anhang)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.111.569

 RO 2005 1839

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d’Arménie relatif à la réadmission de personnes en situation irrégulière

Conclu le 30 octobre 2003

Entré en vigueur par échange de notes le 1er mars 2005

(Etat le 1er mars 2005)

1 Texte original allemand.

Überschrift

0.142.111.569

 AS 2005 1839

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung
der Republik Armenien über die Rückübernahme von Personen
mit unbefugtem Aufenthalt

Abgeschlossen am 30. Oktober 2003

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. März 2005

(Stand am 1. März 2005)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.