Les parties contractantes, dans l’intention de régler selon des principes d’humanité et d’équité, ainsi que dans un esprit d’amitié, la reprise réciproque de nationaux et d’étrangers à la frontière commune, et en particulier aux fins d’exclure les refoulements en dehors des postes frontières désignés d’un commun accord, sont convenues des dispositions suivantes:
In der Absicht, die Frage der gegenseitigen Übernahme von eigenen Staatsangehörigen und Ausländern an der gemeinsamen Grenze nach Grundsätzen der Menschlichkeit und Billigkeit sowie im Geiste der Freundschaft zu regeln und insbesondere um Ausschaffungen (Abschiebungen) ausserhalb von gemeinsam bestimmten Grenzübergangsstellen auszuschliessen, wurde folgendes vereinbart:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.