0.142.111.368
RO 1994 385
Traduction1
Conclu le 20 décembre 1993
Entré en vigueur le 1er février 19942
(Etat le 1er janvier 1996)
1 Texte original allemand.
2 Par échange de notes des 20/27 nov. 1995, la Suisse et l’Allemagne ont convenu d’appliquer l’Ac. à partir du 1er janv. 1996 (voir RO 1996 111).
0.142.111.368
AS 1994 385
Originaltext
Abgeschlossen am 20. Dezember 1993
In Kraft getreten am 1. Februar 19941
(Stand am 1. Januar 1996)
1 Mit Notenaustausch vom 20./27. Nov. 1995 sind die Schweiz und Deutschland gestützt auf Art. 13 des Abk. übereingekommen, das Abk. ab dem 1. Jan. 1996 anzuwenden (siehe AS 1996 111).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.