0.142.111.364
RO 1983 1077
Traduction du texte original allemand1
Conclu le 19 décembre 1953
Entré en vigueur par échange de notes le 1er août 1958
Modifié par selon l’échange de note du 30 avril 1991, en vigueur depuis le 1er juin 19913
1 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.
2 Mis à jour selon l’échange de notes du 30 avril 1991, en vigueur depuis le 1er juin 1991 (RO 1991 1159).
3 AS 1991 1159
0.142.111.364
AS 1983 1077
Originaltext
Abgeschlossen am 19. Dezember 1953
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. August 1958
Geändert durch Notenaustausch vom 30. April 1991, in Kraft seit 1. Juni 19911
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.