Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.14 Staatsangehörigkeit. Niederlassung und Aufenthalt

0.142.111.187 Accord du 15 juin 1998 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République d'Afrique du Sud relatif à l'échange de stagiaires

0.142.111.187 Abkommen vom 15. Juni 1998 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Südafrika über den Austausch von Stagiaires

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.142.111.187

 RO 2001 24

Traduction1

Accord
entre le Conseil fédéral suisse
et le Gouvernement de la République d’Afrique du Sud
relatif à l’échange de stagiaires

Conclu le 15 juin 1998
Entré en vigueur le 15 juin 1998

(Etat le 15 juin 1998)

1 Texte original allemand.

Überschrift

0.142.111.187

 AS 2001 24

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat
und der Regierung der Republik Südafrika
über den Austausch von Stagiaires

Abgeschlossen am 15. Juni 1998
In Kraft getreten am 15. Juni 1998

(Stand am 15. Juni 1998)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.