Droit international 0.1 Droit international public général 0.13 Confédération, cantons et États limitrophes
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.13 Eidgenossenschaft. Kantone. Nachbarstaaten

0.131.316.31 Convention du 3 mars 2011 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche relative aux facilités accordées lors de vols d'ambulance de même que lors de vols de sauvetage

0.131.316.31 Abkommen vom 3. März 2011 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Erleichterung von Ambulanz- und Rettungsflügen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.131.316.31

 RO 2011 4603

Traduction1

Convention
entre la Confédération suisse et la République d’Autriche relative aux facilités accordées lors de vols d’ambulance de même que lors de vols de sauvetage

Conclue le 3 mars 2011

Instruments de ratification échangés le 21 septembre 2011

Entrée en vigueur le 1er novembre 2011

(Etat le 1er novembre 2011)

1 Texte original allemand.

Überschrift

0.131.316.31

 AS 2011 4603

Originaltext

Abkommen
zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft
und der Republik Österreich über die Erleichterung
von Ambulanz- und Rettungsflügen

Abgeschlossen am 3. März 2011
Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 21. September 2011
In Kraft getreten am 1. November 2011

(Stand am 1. November 2011)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.