Droit international 0.1 Droit international public général 0.10 Droits de l'homme et libertés fondamentales
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.10 Menschenrechte und Grundfreiheiten

0.102 Charte européenne de l'autonomie locale du 15 octobre 1985

0.102 Europäische Charta der kommunalen Selbstverwaltung vom 15. Oktober 1985

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Art. 18 Notifications

Le Secrétaire Général du Conseil de l’Europe notifie aux États membres du Conseil:

a.
toute signature;
b.
le dépôt de tout instrument de ratification, d’acceptation ou d’approbation;
c.
toute date d’entrée en vigueur de la présente Charte, conformément à son art. 15;
d.
toute notification reçue en application des dispositions de l’art. 12, par. 2 et 3;
e.
toute notification reçue en application des dispositions de l’art. 13;
f.
tout autre acte, notification ou communication ayant trait à la présente Charte.

Art. 18 Notifikation

Der Generalsekretär des Europarats notifiziert den Mitgliedstaaten des Europarats:

a.
jede Unterzeichnung;
b.
jede Hinterlegung einer Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunde;
c.
jeden Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Charta nach Artikel 15;
d.
jede nach Artikel 12 Absätze 2 und 3 eingegangene Notifikation;
e.
jede nach Artikel 13 eingegangene Notifikation;
f.
jede andere Handlung, Notifikation oder Mitteilung im Zusammenhang mit dieser Charta.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.