Droit international 0.1 Droit international public général 0.10 Droits de l'homme et libertés fondamentales
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.10 Menschenrechte und Grundfreiheiten

0.101.094 Protocole no 14 du 13 mai 2004 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, amendant le système de contrôle de la Convention

0.101.094 Protokoll Nr. 14 vom 13. Mai 2004 zur Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Änderung des Kontrollsystems der Konvention

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

L’art. 26 de la Convention devient l’art. 25 («Assemblée plénière») et son libellé est modifié comme suit:

1.  A la fin du par. d, la virgule est remplacée par un point-virgule et le mot «et» est supprimé.

2.  A la fin du par. e, le point est remplacé par un point-virgule.

3.  Un nouveau par. f est ajouté, dont le libellé est:

«f)
fait toute demande au titre de l’art. 26, par. 2.»

Art. 5

Artikel 26 der Konvention wird Artikel 25 («Plenum») und sein Wortlaut wird wie folgt geändert:

1.  Am Ende des Buchstabens d wird das Wort «und» durch ein Semikolon ersetzt.

2.  Am Ende des Buchstabens e wird der Punkt durch ein Semikolon ersetzt.

3.  Es wird folgender neuer Buchstabe f angefügt:

«f)
stellt Anträge nach Artikel 26 Absatz 2.»
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.