Droit international 0.1 Droit international public général 0.10 Droits de l'homme et libertés fondamentales
Internationales Recht 0.1 Internationales Recht im Allgemeinen 0.10 Menschenrechte und Grundfreiheiten

0.101.09 Protocole no 11 du 11 mai 1994 à la convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales portant restructuration du mécanisme de contrôle établie par la Convention

0.101.09 Protokoll Nr. 11 vom 11. Mai 1994 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten über die Umgestaltung des durch die Konvention eingeführten Kontrollmechanismus

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préface

0.101.09 (Etat le 27 mai 2016) 1ro

0.101.09

Texte original

Protocole no 11
à la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme
et des Libertés fondamentales, portant restructuration
du mécanisme de contrôle établi par la Convention

Conclu à Strasbourg le 11 mai 1994

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 12 juin 19952

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 13 juillet 1995

Entré en vigueur pour la Suisse le 1er novembre 1998

(Etat le 27 mai 2016)

Überschrift

0.101.09

1SR

Übersetzung2

Protokoll Nr. 11
zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte
und Grundfreiheiten über die Umgestaltung des
durch die Konvention eingeführten Kontrollmechanismus

Abgeschlossen in Strassburg am 11. Mai 1994
Von der Bundesversammlung genehmigt am 12. Juni 19953

Schweizerische Ratifikationsurkunde hinterlegt am 13. Juli 1995
In Kraft getreten für die Schweiz am 1. November 1998

(Stand am 27. Mai 2016)

1 AS 1998 2993; BBl 1995 I 999

2 Übersetzung des französischen Originaltexts.

3 AS 1998 2992

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.