921.0 Federal Act of 4 October 1991 on Forest (Forest Act, ForA)

921.0 Lescha federala dals 4 d'october 1991 davart il guaud (Lescha dal guaud, LG)

Art. 10 Declaration as forest

1 Any person who can demonstrate a legitimate interest may have the canton declare whether a plot of land is a forest.

2 When enacting and revising land-use plans in accordance with the Federal Act of 22 June 197911 on Spatial Planning declaration as forest must be ordered in locations:

a.
in which development zones border the forest or will border it in the future;
b.
outside development zones where the canton wants to prevent an increase in forest.12

3 If a request for declaration as forest is made in association with an application for deforestation, responsibility is governed by Article 6. The competent federal authority decides at the request of the competent cantonal authority.13

11 SR 700

12 Amended by No I of the FA of 16 March 2012, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1981; BBl 2011 4397, 4425).

13 Second sentence inserted by No I of the FA of 18 March 2016, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909).

Art. 10 Determinaziun dal guaud

1 Tgi che cumprova in interess degn da protecziun, po laschar constatar dal chantun, sch’ina surfatscha sto vegnir considerada sco guaud.

2 En il rom dal decret e da la revisiun da plans d’utilisaziun tenor la Lescha federala dals 22 da zercladur 197911 davart la planisaziun dal territori sto ina determinaziun dal guaud vegnir ordinada en territoris:

a.
nua che zonas da construcziun cunfineschan u duain cunfinar en l’avegnir cun il guaud;
b.
ordaifer las zonas da construcziun, nua ch’il chantun vul impedir ina creschientscha dal guaud.12

3 Sch’ina dumonda per ina determinaziun dal guaud stat en connex cun ina dumonda da runcar, sa drizza la cumpetenza tenor l’artitgel 6. L’autoritad federala cumpetenta decida sin proposta da l’autoritad chantunala cumpetenta.13

11 SR 700

12 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 16 da mars 2012, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1981; BBl 2011 4397 4425).

13 Integrà la segunda frasa tras la cifra I da la LF dals 18 da mars 2016, en vigur dapi il 1. da schan. 2017 (AS 2016 3207; BBl 2014 4909).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.