812.121 Federal Act of 3 October 1951 on Narcotics and Psychotropic Substances (Narcotics Act, NarcA)

812.121 Lescha federala dals 3 d'october 1951 davart ils narcotics e las substanzas psicotropas (Lescha da narcotics, LN)

Art. 21

1 Any person who wilfully:

a.
fails to file reports under Articles 11 paragraph 1bis, 16 and 17 paragraph 1, issue the required delivery notes or make narcotics controls or provides false information therein or omits to enter information that he or she should have included;
b.
uses delivery notes or narcotics controls that contain false or incomplete information;

is liable to a custodial sentence not exceeding three years or monetary penalty.

2 The offender is liable to a fine if he or she acts through negligence.

101 Amended by No I of the FA of 20 March 2008, in force since 1 July 2011 (AS 2009 2623, 2011 2559; BBl 2006 8573 8645).

Art. 21

1 Cun in chasti da detenziun da fin 3 onns u cun in chasti pecuniar vegn chastià, tgi che fa intenziunadamain il suandant:

a.
tralascha da far las annunzias tenor l’artitgel 11 alinea 1bis, tenor l’artitgel 16 e tenor l’artitgel 17 alinea 1, n’emetta betg las quittanzas e las controllas da narcotics prescrittas, fa indicaziuns faussas en quellas u tralascha da far indicaziuns che avessan stuì vegnir fatgas en quellas;
b.
fa diever da quittanzas u da controllas da narcotics che cuntegnan indicaziuns faussas u incumplettas.

2 Il delinquent vegn chastià cun ina multa, sch’el agescha per negligientscha.

101 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 20 da mars 2008, en vigur dapi il 1. da fan. 2011 (AS 2009 2623; 2011 2559; BBl 2006 85738645).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.