1 The authorities and institutions responsible for the implementation of this Act are entitled to process personal data, and in particular sensitive personal data and personality profiles in order to review the requirements for and the progress with the treatment of persons dependent on narcotics.
2 They shall take technical and organisational measures to guarantee the protection of data in accordance with paragraph 1.
3 The Federal Council shall regulate the details, in particular:
85 Amended by No I of the FA of 19 March 2021, in force since 1 Aug. 2022 (AS 2022 385; BBl 2020 6069).
1 Las autoritads e las instituziuns ch’èn cumpetentas per exequir questa lescha han il dretg d’elavurar datas da persunas, datas da persunas spezialmain sensiblas e profils da la persunalitad, e quai cun l’intent d’examinar las premissas e l’andament dal tractament da persunas ch’èn dependentas da narcotics.
2 Tras mesiras tecnicas ed organisatoricas garanteschan ellas la protecziun da las datas tenor l’alinea 1.
3 Il Cussegl federal fixescha ils detagls, en spezial:
85 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 19 da mars 2021, en vigur dapi il 1. d’avust 2022 (AS 2022 385; BBl 2020 6069).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.