810.31 Federal Act of 19 December 2003 on Research Involving Embryonic Stem Cells (Stem Cell Research Act, StRA)

810.31 Lescha federala dals 19 da december 2003 davart la perscrutaziun da cellas embrionalas da basa (Lescha davart las cellas da basa, LCB)

Art. 17 Implementing provisions

The Federal Council shall:

a.
specify the modalities of consent and the modalities and extent of information provision under Article 5;
b.
specify in more detail the requirements for licences and the procedures for licensing under Articles 7, 8, 10 and 15;
c.
specify in more detail the duties of the licensee under Article 9 and of persons subject to licensing requirements under Articles 10 and 15;
d.
specify in more detail the content of the notification requirement and the duties of the persons subject to notification requirements and of the project manager under Articles 13 and 16;
e.
specify in more detail the content of the registry to be maintained under Article 18;
f.
set the charges to be levied under Article 22.

Art. 17 Disposiziuns executivas

Il Cussegl federal:

a.
fixescha las modalitads dal consentiment sco er las modalitads e la dimensiun dal scleriment tenor l’artitgel 5;
b.
precisescha las premissas per la permissiun sco er la procedura da permissiun tenor ils artitgels 7, 8, 10 e 15;
c.
precisescha las obligaziuns da la titulara u dal titular da la permissiun tenor l’artitgel 9 sco er da las persunas che basegnan ina permissiun tenor ils artitgels 10 e 15;
d.
precisescha l’obligaziun d’annunzia sco er las obligaziuns da las persunas che basegnan ina permissiun e da la direcziun dal project tenor ils artitgels 13 e 16;
e.
precisescha il cuntegn dal register tenor l’artitgel 18;
f.
fixescha las taxas tenor l’artitgel 22.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.