1 Each private household must pay the same fee.
2 The definition of a private household is governed by the legislation on the harmonisation of registers.
3 The following persons are jointly and severally liable for payment of the household fee:
4 Each person’s liability extends to the amount due from the fee periods at the start of which the person is a member of the household.
5 If all the adults who belonged to a household at the start of a month leave that household within that month, the household is deemed to be dissolved as of the last day of that month.
1 Per mintga chasada privata sto vegnir pajada ina taxa da la medema autezza.
2 La definiziun da la chasada privata sa drizza tenor la legislaziun davart l’armonisaziun dals registers.
3 Per la taxa d’ina chasada stattan bunas solidaricamain quellas persunas maiorennas che adempleschan in dals suandants criteris:
4 La responsabladad d’ina persuna s’extenda sin las pretensiuns da las periodas da taxaziun, al cumenzament da las qualas questa persuna appartegna a la chasada correspundenta.
5 Sche tut las persunas maiorennas bandunan entaifer in mais la chasada, a la quala ellas appartegnevan il cumenzament dal mais, vala la chasada sco schliada l’ultim di da quest mais.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.