1 The Federal Council shall determine the amount of the fee for households and for undertakings. The decisive factors are the need:
2 The Federal Council shall determine how the revenue from the fee is allocated for the uses in accordance with paragraph 1. In doing so, it may determine the shares allocated for the radio programme services, television programme services and other journalistic services from SRG SSR separately.
3 In deciding on the amount of the fee, the Federal Council shall take account of the Price Supervisor’s recommendation. Any divergence from the recommendations must be publicly justified.
1 Il Cussegl federal fixescha l’autezza da la taxa da chasadas e da la taxa d’interpresas. Decisiv è il basegn per:
2 Il Cussegl federal fixescha, co ch’il retgav da la taxa vegn repartì sin ils intents d’utilisaziun tenor l’alinea 1. El po determinar separadamain las parts per ils programs da radio, per ils programs da televisiun e per l’ulteriura purschida publicistica da la SSR.
3 En sia decisiun davart l’autezza da la taxa resguarda il Cussegl federal la recumandaziun dal survegliader dals pretschs. Divergenzas da las recumandaziuns ston vegnir motivadas publicamain.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.