1 Building zones must be defined in such a manner that they meet the anticipated needs for the following 15 years.
2 Excessively large building zones must be reduced in size.
3 The location and size of the building zones must be defined in a manner not restricted by communal boundaries, respecting the aims and principles of spatial planning. In particular, crop rotation areas must be maintained and nature and landscape preserved.
4 Land may be assigned to a building zone for the first time if:
5 The Confederation and cantons shall together draw up technical guidelines for assigning land to building zones, and in particular for calculating the area required.
34 Amended by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 May 2014 (AS 2014 899; BBl 2010 1049).
1 Las zonas da construcziun ston vegnir determinadas uschia, ch’ellas correspundan al basegn probabel per 15 onns.
2 Zonas da construcziun surdimensiunadas ston vegnir reducidas.
3 La situaziun e la grondezza da las zonas da construcziun ston vegnir coordinadas sin plaun intercommunal, observond las finamiras ed ils princips da la planisaziun dal territori. En spezial ston vegnir mantegnidas las surfatschas cun culturas alternantas e schanegiadas la natira e la cuntrada.
4 Da nov po terren vegnir attribuì a la zona da construcziun:
5 La Confederaziun ed ils chantuns elavuran ensemen directivas tecnicas per l’attribuziun da terren a las zonas da construcziun, cunzunt per la calculaziun dal basegn da zonas da construcziun.
34 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 15 da zer. 2012, en vigur dapi il 1. da matg 2014 (AS 2014 899; BBl 2010 1049).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.