514.54 Federal Act of 20 June 1997 on Weapons, Weapon Accessories and Ammunition (Weapons Act, WA)
514.54 Lescha federala dals 20 da zercladur 1997 davart las armas, ils accessoris d'armas e la muniziun (Lescha d'armas, LArm)
Art. 34 Contraventions
1 Any person who carries out any of the following acts is liable to a fine:
- a.
- obtains, attempts to obtain or is complicit in obtaining under false pretences a permit to acquire or carry a weapon by providing incorrect or incomplete information, without fulfilling the elements of an offence under Article 33 paragraph 1 letter a;
- b.
- uses a firearm unlawfully to shoot (Art. 5 para. 3 and 4);
- c.
- disregards due diligence in transferring the possession of weapons, essential or specially designed weapon components, ammunition or ammunition components (Art. 10a and 15 para. 2);
- d.
- does not fulfil his or her duties under Article 11 paragraphs 1 and 2, or provides incorrect or incomplete contractual information;
- e.
- as a private individual does not keep weapons, essential or specially designed weapon components, weapon accessories, ammunition or ammunition components in a safe place (Art. 26 para. 1);
- f.
- as a private individual brings weapons, essential or specially designed weapon components, weapon accessories, ammunition or ammunition components into Switzerland without registering or correctly declaring these objects, or fails to register them while travelling in transit;
- g.
- does not report the loss of weapons to the police immediately (Art. 26
para. 2); - h.
- does not carry on them their permit to carry a weapon (Art. 27 para. 1);
- i.
- does not fulfil the notification requirements under Articles 7a paragraph 1, 9c, 11 paragraphs 3 and 4, 11a paragraph 2, 17 paragraph 7 or 42 paragraph 5;
- j.
- does not fulfil his or her obligations as an heir under Articles 6a, 8 paragraph 2bis or 11 paragraph 4;
- k.
- uses prohibited forms of supply (Art. 7b);
- l.159
- obtains the accompanying note under false pretences by providing incorrect or incomplete information;
- lbis.160
- exports firearms, their essential components or ammunition (Art. 22b para. 1) to a Schengen state without enclosing the accompanying note;
- m.
- on entry from a Schengen state carries firearms, essential or specially designed weapon components or ammunition without a European Firearms Pass (Art. 25a para. 4);
- n.
- transports a firearm without keeping weapon and ammunition separate (Art. 28 para. 2);
- o.
- in any other way wilfully violates a provision of this Act, whose contravention the Federal Council has declared punishable in the implementing regulations.
2 The penalty may be waived in minor cases.
Art. 34 Surpassaments
1 Cun ina multa vegn chastià, tgi che:
- a.
- obtegna tras fraud u emprova d’obtegnair tras fraud ina permissiun d’acquistar armas u ina permissiun per purtar in’arma cun far indicaziuns faussas u incumplettas u presta cumplicitad per quest intent, senza ch’in causal tenor l’artitgel 33 alinea 1 litera a saja ademplì;
- b.
- sajetta senza autorisaziun cun in’arma da fieu (art. 5 al. 3 e 4);
- c.
- cuntrafa a sias obligaziuns d’avair quità cun transferir armas, parts essenzialas d’armas u parts d’armas construidas spezialmain, muniziun u elements da muniziun (art. 10a e 15 al. 2);
- d.
- n’ademplescha betg sias obligaziuns tenor l’artitgel 11 alineas 1 e 2 u fa indicaziuns faussas u incumplettas sin il contract;
- e.
- na metta – sco persuna privata – betg en salv cun quità armas, parts essenzialas d’armas u parts d’armas construidas spezialmain, accessoris d’armas, muniziun u elements da muniziun (art. 26 al. 1);
- f.
- apporta – sco persuna privata – en il territori svizzer armas, parts essenzialas d’armas u parts d’armas construidas spezialmain, accessoris d’armas, muniziun u elements da muniziun, senza annunziar u declerar correctamain quests objects u senza als annunziar tar il transit en il traffic da viadi;
- g.
- n’annunzia betg immediatamain a la polizia la perdita d’armas (art. 26 al. 2);
- h.
- na maina betg cun sai la permissiun per purtar in’arma (art. 27 al. 1);
- i.
- n’ademplescha betg sias obligaziuns d’annunzia tenor l’artitgel 7a alinea 1, 9c, 11 alineas 3 e 4, 11a alinea 2, 17 alinea 7 u 42 alinea 5;
- j.
- n’ademplescha betg sco ertavel sias obligaziuns tenor l’artitgel 6a, 8 alinea 2bis u 11 alinea 4;
- k.
- applitgescha furmas d’offrir scumandadas (art. 7b);
- l.159
- obtegna tras fraud il fegl accumpagnant cun far indicaziuns faussas u incumplettas;
- lbis.160
- exporta en in stadi da Schengen armas da fieu, lur parts essenzialas u muniziun (art. 22b al. 1), senza ch’il fegl accumpagnant saja vegnì agiuntà a la spediziun;
- m.
- maina cun sai – cun entrar en Svizra or d’in stadi da Schengen – armas da fieu, parts essenzialas d’armas u parts d’armas construidas spezialmain u muniziun senza avair la carta europeica d’armas da fieu (art. 25a al. 4);
- n.
- transporta in’arma da fieu senza separar l’arma e la muniziun (art. 28 al. 2);
- o.
- cuntrafa intenziunadamain en autra moda ad ina disposiziun da questa lescha, da la quala il surpassament vegn declerà dal Cussegl federal sco chastiabel en las disposiziuns executivas.
2 En cas levs poi vegnir desistì d’in chasti.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.