1 Any person who commercially acquires, offers for acquisition, passes on or brokers weapons, essential or specially designed weapon components, ammunition or ammunition components requires a weapons trading permit.
2 A weapons trading permit is granted to a person who:
3 Legal entities must designate a member of the management who is responsible within the company for all aspects concerning this Act.
4 The Federal Department of Justice and Police issues the examination regulations and defines the minimum requirements for business premises.
5 The weapons trading permit is issued by the competent authority of the canton in which the business establishment of the applicant is located. Branches located outside the canton require their own weapons trading permit.
6 The Federal Council regulates the conditions for the participation of holders of foreign weapons trading permits in public weapons trade fairs.
7 If a transfer of possession takes place between holders of a weapons trading permit, the person transferring possession must notify the competent authority of their canton of residence of the transfer of possession, in particular of the type and number of objects transferred, within 30 days of conclusion of the contract.
56 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 12 Dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 Art. 2 let. d; BBl 2006 2713).
1 Tgi che acquista, offrescha, dat vinavant u intermediescha a titel professiunal armas, parts essenzialas d’armas u parts d’armas construidas spezialmain, accessoris d’armas, muniziun u elements da muniziun, dovra ina permissiun per il commerzi cun armas.
2 Ina permissiun per il commerzi cun armas survegn ina persuna:
3 Las persunas giuridicas ston designar in commember da la direcziun ch’è responsabel entaifer l’interpresa per tut las dumondas tenor questa lescha.
4 Il Departament federal da giustia e polizia decretescha il reglament d’examen e fixescha las pretensiuns minimalas envers las localitads da fatschenta.
5 La permissiun per il commerzi cun armas vegn concedida da l’autoritad cumpetenta da quel chantun, en il qual il petent ha il domicil da sia interpresa. Filialas extrachantunalas dovran in’atgna permissiun per il commerzi cun armas.
6 Il Cussegl federal regla sut tge premissas che titulars da permissiuns estras per il commerzi cun armas pon sa participar a bursas d’armas publicas.
7 Sch’in transferiment ha lieu tranter persunas che han ina permissiun per il commerzi cun armas, sto la persuna transferenta annunziar a l’autoritad cumpetenta da ses chantun da domicil entaifer 30 dis suenter la conclusiun dal contract il transferiment, cunzunt il tip ed il dumber d’objects transferids.
56 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da zer. 2007, en vigur dapi ils 12 da dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 art. 2 lit. d; BBl 2006 2713).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.