1 Mammals may not be slaughtered unless they have been stunned before the start of exsanguination.
2 The Federal Council may also stipulate that other animals must be stunned before they are slaughtered.
3 The Federal Council shall specify the permitted methods of stunning.
4 After consultation with the industry organisations, the Federal Council shall also regulate the requirements with regard to the continuing education and training of slaughterhouse personnel.
1 Ils mammals dastgan vegnir mazzads mo, sch’els èn vegnids sturnids avant che cumenzar a trair il sang.
2 Il Cussegl federal po suttametter il mazzament d’auters animals a l’obligaziun da sturnir.
3 El determinescha las metodas da sturnir admessas.
4 Suenter avair consultà las organisaziuns da branscha regla el las pretensiuns a la scolaziun ed a la furmaziun supplementara dal persunal dals stabiliments da maz.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.