1 The Federal Council shall define the requirements to be satisfied by institutes and laboratories in which animal experiments may be conducted in terms of the continuing education and training of personnel and the authorisation of laboratory animal housing, breeding and trading facilities.
2 The Federal Council defines the criteria for assessing indispensability under Article 17.
3 It may declare certain experimental purposes to be impermissible.
4 An animal experiment is impermissible in particular if the pain, suffering or harm it involves or anxiety it induces is disproportionate to the anticipated gain in knowledge.
1 Il Cussegl federal fixescha las pretensiuns als instituts ed als labors, en ils quals dastgan vegnir fatgs experiments cun animals, a la scolaziun ed a la furmaziun supplementara dal persunal sco er a la permissiun da tegnidas, da tratgas e da negozis d’animals d’experiment.
2 Il Cussegl federal determinescha ils criteris per giuditgar la dimensiun indispensabla en il senn da l’artitgel 17.
3 Il Cussegl federal po declerar sco inadmissibels tscherts intents d’experiments.
4 In experiment cun animals è en spezial inadmissibel, sch’el chaschuna dolurs, suffrientschas u donns memia gronds a l’animal en cumparegliaziun cun il gudogn d’enconuschientschas ubain sch’el tementescha memia fitg l’animal.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.