1 The cantonal authority must be notified of genetically modified animals that experience pain, suffering or harm, or develop behavioural disorders as a result of production or breeding or whose dignity is violated in other ways.
2 The cantonal authority shall submit these reports to the cantonal committee on animal experiments and decide on the admissibility of further breeding on the basis of the application.
3 The Federal Council regulates the details of the report.
1 Ils animals modifitgads geneticamain che subeschan dolurs, suffrientschas, donns u disturbis dal cumportament pervia da la producziun u pervia da la tratga, ubain dals quals la dignitad na vegn betg resguardada en in’autra moda ston vegnir annunziads a l’autoritad chantunala.
2 L’autoritad chantunala transferescha questas annunzias a la Cumissiun chantunala per experiments cun animals e decida – sin fundament da la proposta da tala – davart l’admissibladad da la tratga.
3 Il Cussegl federal regla ils detagls da l’annunzia.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.