1 The FCNC and the FCMP shall have the following tasks in particular:
2 The FCMP shall also have the following tasks:
3 The FOC may appoint members of the FCMP, consultants or other suitably qualified persons as experts with responsibility for advising and supporting the cantons in the implementation of measures.67
62 Amended by No I of the O of 18 Dec. 1995, in force since 1 Feb. 1996 (AS 1996 225).
63 Amended by No I I 1 of the O of 2 Feb. 2000 to the Federal Act on the Coordination and Simplification of Decision-Making Procedures (AS 2000 703).
64 Amended by No I I 1 of the O of 2 Feb. 2000 to the Federal Act on the Coordination and Simplification of Decision-Making Procedures (AS 2000 703).
65 Inserted by No I of the O of 18 Dec. 1995, in force since 1 Feb. 1996 (AS 1996 225).
66 Inserted by No I of the O of 18 Dec. 1995, in force since 1 Feb. 1996 (AS 1996 225).
67 Inserted by No I of the O of 18 Dec. 1995, in force since 1 Feb. 1996 (AS 1996 225).
1 La CFNP e la CFMI han en spezial las suandantas incumbensas:
2 Plinavant ha la CFMI las suandantas incumbensas:
3 Ils commembers da la CFMI, ils consulents sco er autras persunas qualifitgadas pon vegnir incumbensads dal UFC sco experts per cussegliar e per accumpagnar ils chantuns tar l’execuziun da mesiras.67
62 Versiun tenor la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996 ( AS 1996 225).
63 Versiun tenor la cifra II 1 da la O dals 2 da favr. 2000 tar la LF davart la coordinaziun e la simplificaziun da las proceduras da decisiun, en vigur dapi il 1. da mars 2000 (AS 2000 703).
64 Versiun tenor la cifra II 1 da la O dals 2 da favr. 2000 tar la LF davart la coordinaziun e la simplificaziun da las proceduras da decisiun, en vigur dapi il 1. da mars 2000 (AS 2000 703).
65 Integrà tras la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996 (AS 1996 225).
66 Integrà tras la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996 (AS 1996 225).
67 Integrà tras la cifra I da la O dals 18 da dec. 1995, en vigur dapi il 1. da favr. 1996 (AS 1996 225).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.