441.1 Federal Act of 5 October 2007 on the National Languages and Understanding between the Linguistic Communities (Languages Act, LangA)

441.1 Lescha federala dals 5 d'october 2007 davart las linguas naziunalas e la chapientscha tranter las cuminanzas linguisticas (lescha da linguas, LLing)

Art. 3 Principles

1 In fulfilling its tasks, the Confederation shall observe the following principles in particular:

a.
it shall ensure that it treats the four national Swiss languages equally;
b.
it shall guarantee and apply linguistic freedom in all its areas of activity;
c.
it shall take account of the traditional linguistic composition of Switzerland's regions;
d.
it shall promote understanding between the linguistic communities.

2 It shall work with the cantons to fulfil its tasks relating to the policy on languages and understanding between the linguistic communities.

Art. 3 Princips

1 Ademplind sias incumbensas resguarda la Confederaziun spezialmain ils suandants princips:

a.
ella observa in tractament egual da las quatter linguas naziunalas;
b.
ella garantescha e realisescha la libertad da lingua en tut ils secturs da sia activitad;
c.
ella tegna quint da la repartiziun territoriala tradiziunala da las linguas;
d.
ella promova la chapientscha tranter las cuminanzas linguisticas.

2 Per ademplir sias incumbensas da politica da linguas e da chapientscha collavura la Confederaziun stretgamain cun ils chantuns.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.