(Art. 17 para. 2 and 18 para. 2 VPETA)
1 Compared to three-year and four-year VET programmes, two-year VET programmes provide learners with specific vocational qualifications that are easier to acquire. They take account of the individual capabilities of learners by offering them a particularly broad range of courses and a personalised teaching approach.
2 VET ordinances for two-year VET programmes include provisions enabling learners to subsequently enrol in the three-year or four-year VET programme.
3 Two-year VET programmes may be extended or shortened by no more than one year.
4 If a learner runs the risk of not completing a VET programme, the cantonal authorities shall, after listening to the learner and the VET school, decide whether competent individual tutoring should be provided to the learner in question.
5 Competent individual tutoring not only includes classroom instruction but all relevant areas of training that the learner requires.
(art. 17 al. 2 e 18 al. 2 LFPr)
1 La furmaziun fundamentala da 2 onns intermediescha – en cumparegliaziun cun las furmaziuns fundamentalas da trais e da 4 onns – qualificaziuns professiunalas specificas e pli simplas. Ella tegna quint da las premissas individualas dals emprendists cun ina purschida d’emprender spezialmain differenziada e cun ina didactica adattada.
2 Las ordinaziuns da furmaziun resguardan en la furmaziun fundamentala da 2 onns ina midada posteriura en ina furmaziun fundamentala da trais u da 4 onns.
3 La furmaziun fundamentala da 2 onns po vegnir reducida u prolungada per maximalmain 1 onn.
4 Sch’il success da la furmaziun d’ina persuna è periclità, decida l’autoritad chantunala – suenter avair tadlà l’emprendist ed il purschider da la furmaziun – sch’i duai vegnir dà a quella persuna in accumpagnament individual spezialisà.
5 L’accumpagnament individual spezialisà na cumpiglia betg mo aspects da scola, mabain tut ils aspects ch’èn relevants per la furmaziun e che fan part da l’ambient da l’emprendist.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.