1 Branch courses and similar third-party training courses are designed to enable the transfer and acquisition of basic know-how. These courses are intended to complement the workplace training and classroom instruction segments of VET programmes if such additional training meets the needs of the occupational activity.
2 Working with professional organisations, the Cantons shall ensure that an adequate number of branch courses or similar third-party training courses are made available.
3 Attendance of branch courses is mandatory. At the request of the host company, the Cantons may free learners from their obligation to attend a branch course if the course content is already covered by another course that the learner is attending in a company training centre or upper-secondary level trade school.
4 Anyone who organises branch courses or similar third-party training courses may ask the host companies or VET school involved to pay a proportionate share of the costs. In order to avoid competitive distortions, professional organisations that organise branch courses or similar third-party training courses may ask non-member companies to pay a higher share of the costs.
5 The Federal Council shall establish the cost sharing framework and scope.
1 Ils curs intermanaschials ed ils auters lieus da furmaziun cumparegliabels vulan intermediar e laschar acquirir las abilitads fundamentalas. Els cumpletteschan la furmaziun pratica professiunala e la furmaziun da scola, là nua che l’activitad professiunala che vegn emprendida pretenda quai.
2 Ils chantuns procuran – cun la cooperaziun da las organisaziuns dal mund da lavur – per ina purschida suffizienta da curs intermanaschials e d’auters lieus da furmaziun cumparegliabels.
3 La frequentaziun dals curs è obligatorica. Sin dumonda dals purschiders da la furmaziun pratica professiunala pon ils chantuns deliberar emprendistas ed emprendists dals curs, sch’ils cuntegns da tals vegnan intermediads en in center da furmaziun manaschial u en in lavuratori d’emprendissadi.
4 Tgi che organisescha curs intermanaschials u purschidas cumparegliablas, po pretender dals manaschis d’emprendissadi u da las instituziuns da furmaziun ina participaziun adequata als custs. Per evitar distorsiuns da concurrenza pon las organisaziuns dal mund da lavur che organiseschan curs intermanaschials e purschidas cumparegliablas pretender ina participaziun als custs pli auta dals manaschis che n’èn betg commembers da l’organisaziun.
5 Il Cussegl federal fixescha las premissas e l’import da la participaziun als custs.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.