172.021 Federal Act of 20 December 1968 on Administrative Procedure (Administrative Procedure Act, APA)

172.021 Lescha federala dals 20 da december 1968 davart la procedura administrativa (PA)

Art. 30a

1 If it is probable that a ruling will affect numerous persons or if it is not possible to identify all the parties without incurring unreasonable expense, the authority, before issuing its ruling, may publish the application or the intended ruling without stating the grounds in an official gazette while at the same time making the application or the intended ruling with the grounds therefor available for public inspection, giving notice of where it may be inspected.

2 It shall hear the parties, by allowing them an appropriate period to file their opposition.

3 The authority shall give notice in its publication of the obligation of the parties to appoint an agent where necessary and to pay procedural costs and legal costs.

68 Inserted by Annex No 3 of the FA of 4 Oct. 1991, in force since 15 Feb. 1992 (AS 1992 288 337 Art. 2 para. 1 let. b; BBl 1991 II 465).

Art. 30a

1 Sch’igl èn pertutgadas d’ina disposiziun probablamain numerusas persunas u sch’i n’è betg pussaivel da determinar tut las partidas senza custs sproporziunads, po l’autoritad publitgar la dumonda u la disposiziun intenziunada senza motivaziun en in fegl uffizial avant ch’ella prenda la disposiziun, exponer a medem temp publicamain la dumonda u la disposiziun intenziunada cun motivaziun e render enconuschent il lieu da l’exposiziun.

2 Ella taidla las partidas, fixond in termin adequat per far objecziuns.

3 En sia publicaziun fa l’autoritad attent las partidas a lur eventuala obligaziun da nominar ina represchentanza e da pajar ils custs da procedura sco er las indemnisaziuns da partidas.

68 Integrà tras la cifra 3 da l’agiunta da la LF dals 4 d’oct. 1991, en vigur dapi ils 15 da favr. 1992 (AS 1992 288 337 art. 2 al. 1 lit. b; BBl 1991 II 465).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.