1 Any person suffering discrimination as defined in Article 2 paragraph 3 may when a building or structure as defined in Article 3 letters a, c and d is constructed or renovated:
2 Any person who suffers discrimination as defined in Article 2 paragraph 3 in relation to a public transport facility or vehicle as defined in Article 3 letter b may request the competent authority to order the licensed undertaking to eliminate or cease the discrimination.18
18 Amended by No I 1 of the FA of 16 March 2012 on the Second Stage of Railways Reform 2, in force since 1 July 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911).
1 La persuna che vegn dischavantagiada en il senn da l’artitgel 2 alinea 3, po, sch’i vegn construì da nov u renovà in edifizi u in stabiliment en il senn da l’artitgel 3 literas a, c e d:
2 La persuna che vegn dischavantagiada en il senn da l’artitgel 2 alinea 3, po – en cas d’ina installaziun u d’in vehichel dal traffic public en il senn da l’artitgel 3 litera b – pretender tar l’autoritad cumpetenta che l’interpresa concessiunada elimineschia u tralaschia il dischavantatg.18
18 Versiun tenor la cifra I 1 da la LF dals 16 da mars 2012 davart la segunda fasa da la Refurma da la viafier 2, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.