1 Within the scope of their responsibilities for the funding of public transport, the Confederation and the cantons shall grant financial assistance for the measures under Article 22.
2 The Confederation shall specify a spending ceiling for a period of 20 years.
3 The Federal Council shall in particular specify the priorities, conditions and applicable rates for financial assistance.
1 En il rom da lur cumpetenzas per finanziar il traffic public pajan la Confederaziun ed ils chantuns agids finanzials per las mesiras tenor l’artitgel 22.
2 La Confederaziun fixescha ina limita d’expensas per ina perioda da 20 onns.
3 Il Cussegl federal fixescha en spezial las prioritads, las cundiziuns e las tariffas applitgablas per ils agids finanzials.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.