1 The permit for temporarily admitted persons (Art. 41 para. 2) is issued by the canton of residence for a maximum of twelve months for control purposes and is extended subject to the reservation of Article 84.
2 For the allocation of temporarily admitted persons, Article 27 AsylA257 applies mutatis mutandis.
3 Temporarily admitted persons must submit their application to move to another canton to SEM. SEM shall make a final decision subject to the reservation of paragraph 4 on the change of canton after hearing the cantons concerned.
4 The decision on the change of canton may only be contested on the ground that it violates the principle of family unity.
5 Temporarily admitted persons are free to choose their place of residence within their current canton or the canton to which they are allocated. The cantonal authorities may allocate a place or residence or accommodation to temporarily admitted persons who are not recognised as refugees, and who are in receipt of social assistance.258
6 ...259
7 Spouses and unmarried children under 18 years of temporarily admitted persons and temporarily admitted refugees may be reunited with the temporarily admitted persons or refugees at the earliest three years after the order for temporary admission and included in that order if:
7bis In order to be granted temporary, it is sufficient to register for a language support programme as an alternative to meeting the requirement set out in under paragraph 7 letter d.263
7ter In the case of single children under the age of 18, the requirement set out in paragraph 7 letter d does not apply. The requirement of Article 49a paragraph 2 may be also waived for good cause.264
8 If, on assessing the reunification of spouses in accordance with Articles 42–45, SEM has reason to believe that there are grounds under Article 105 numbers 5 or 6 CC265 for the marriage to be annulled, they shall report this to the competent authority under Article 106 CC. The request for the reunification of spouses is suspended until this authority makes its decision. If the authority raises an action for annulment, the request is suspended until a legally binding judgment has been issued.266
258 Second sentence inserted by Annex No 1 of the FA of 14 Dec. 2012, in force since 1 Feb. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).
259 Repealed by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Integration), with effect from 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).
260 Inserted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Integration), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).
261 Inserted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Integration), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).
263 Inserted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Integration), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).
264 Inserted by No I of the FA of 16 Dec. 2016 (Integration), in force since 1 Jan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).
266 Inserted by No I 1 of the FA of 15 June 2012 on Measures against Forced Marriages, in force since 1 July 2013 (AS 2013 1035; BBl 2011 2185).
1 Il document da legitimaziun per persunas ch’èn admessas provisoricamain (art. 41 al. 2) vegn emess dal chantun da dimora per maximalmain 12 mais per la controlla e vegn prolungà cun resalva da l’artitgel 84.
2 Per reparter las persunas ch’èn admessas provisoricamain è applitgabel l’artitgel 27 LAsil257 tenor il senn.
3 Las persunas ch’èn admessas provisoricamain ston inoltrar la dumonda da midar il chantun tar il SEM. Cun resalva da l’alinea 4 decida quel definitivamain davart la midada dal chantun suenter avair tadlà ils chantuns pertutgads.
4 La decisiun davart la midada dal chantun po vegnir contestada mo cun la motivaziun ch’ella violeschia il princip da l’unitad da la famiglia.
5 Las persunas ch’èn admessas provisoricamain pon tscherner libramain lur lieu da domicil en il territori dal chantun d’enfin ussa u dal chantun assegnà. Las autoritads chantunalas pon attribuir in lieu da domicil u in alloschi entaifer il chantun a las persunas admessas provisoricamain che n’èn betg vegnidas renconuschidas sco fugitivs e che retiran agid social.258
6 ...259
7 Per conjugals e per uffants nubils sut 18 onns da persunas ch’èn admessas provisoricamain e da fugitivs ch’èn admess provisoricamain dastga la reuniun avair lieu il pli baud 3 onns suenter l’ordinaziun da l’admissiun provisorica e vegnir inclus en quella, sche:
7bis Per la concessiun da l’admissiun provisorica basta – empè da la premissa tenor l’alinea 7 litera d – l’annunzia ad ina purschida da promoziun linguistica.263
7ter La premissa tenor l’alinea 7 litera d na vegn betg applitgada per uffants nubils sut 18 onns. Da questa premissa poi ultra da quai vegnir divergià, sch’i èn avant maun motivs impurtants tenor l’artitgel 49a alinea 2.264
8 Sche la controlla da la reuniun tenor l’alinea 7 porta indizis ch’igl existia in motiv da nunvalaivladad tenor l’artitgel 105 cifra 5 u 6 CCS265, annunzia il SEM quai a l’autoritad cumpetenta tenor l’artitgel 106 CCS. La dumonda per la reuniun vegn sistida, fin che questa autoritad ha prendì ina decisiun. Sche l’autoritad porta plant, vegn la dumonda sistida fin ch’ina sentenzia cun vigur legala è avant maun.266
258 Integrà la segunda frasa tras la cifra 1 da l’agiunta da la LF dals 14 da dec. 2012, en vigur dapi il 1. da favr. 2014 (AS 2013 4375 5357; BBl 2010 4455, 2011 7325).
259 Abolì tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016 (integraziun), cun effect dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).
260 Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016 (integraziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).
261 Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016 (integraziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).
263 Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016 (integraziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).
264 Integrà tras la cifra I da la LF dals 16 da dec. 2016 (integraziun), en vigur dapi il 1. da schan. 2019 (AS 2017 6521, 2018 3171; BBl 2013 2397, 2016 2821).
266 Integrà tras la cifra I 1 da la LF dals 15 da zer. 2012 davart mesiras cunter maridaglias sfurzadas, en vigur dapi il 1. da fan. 2013 (AS 2013 1035; BBl 2011 2185).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.