1 The Confederation may facilitate the independent and proper exit of foreign nationals by providing return and reintegration assistance.
2 The following persons may claim return and reintegration assistance:
3 Return and reintegration assistance includes:
4 The Federal Council shall regulate the requirements and the procedure regarding the payment and accounting of the contributions.
101 Inserted by No I of the FA of 14 Dec. 2018 (Procedural Regulations and Information Systems), in force since 1 June 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).
103 Amended by No IV 2 of the FA of 16 Dec. 2005, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 3709).
1 Cun porscher in agid per il return e per la reintegraziun po la Confederaziun sustegnair persunas estras che partan independentamain e confurm a l’obligaziun da la Svizra.
2 L’agid per il return e per la reintegraziun po vegnir dumandà:
3 L’agid per il return e per la reintegraziun cumpiglia:
4 Il Cussegl federal regla las premissas e la procedura per il pajament e per il rendaquint da las contribuziuns.
101 Integrà tras la cifra I da la LF dals 14 da dec. 2018 (regulaziuns da procedura e sistems d’infurmaziun), en vigur dapi il 1. da zer. 2019 (AS 2019 1413; BBl 2018 1685).
103 Versiun tenor la cifra IV 2 da la LF dals 16 da dec. 2005, en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2006 4745, 2007 5573; BBl 2002 3709).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.