142.20 Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals (FNA)

142.20 Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras (LEst)

Art. 109i Third parties delegated tasks

1 SEM and the cantonal authorities entrusted with carrying out the return procedure may in providing return assistance delegate specific tasks to the return counselling agencies (Art. 93 para. 1 let. a AsylA402) and international organisations (Art. 93 para. 3 AsylA). They may delegate tasks to other third parties in connection with organising the return under Article 71 letter b of this Act.

2 SEM may grant third parties that have been delegated tasks access to the data in the Information System that they require to fulfil their mandate:

a.
for tasks in connection with return assistance and counselling;
b.
for tasks related to preparing for departure at the airport;
c.
for assessing the fitness of the person concerned to travel and for deciding on any medical assistance required.

3 SEM shall ensure that the third parties comply with the regulations on data protection and on information technology security.

4 The Federal Council shall decide which categories personal data in the information system may be processed by the third parties that have been delegated tasks mentioned in paragraph 1 above.

Art. 109i Terzas parts incumbensadas

1 Il SEM e las autoritads chantunalas che han l’incumbensa da realisar il return pon delegar – en il rom da l’agid da return – tschertas incumbensas als posts da cussegliaziun per il return (art. 93 al. 1 lit. a LAsil402) sco er ad organisaziuns internaziunalas (art. 93 al. 3 LAsil). En il sectur da l’organisaziun dal viadi da return tenor l’artitgel 71 litera b da questa lescha pon els er delegar incumbensas a terzas parts.

2 A terzas parts incumbensadas po il SEM permetter l’access a las datas dal sistem d’infurmaziun ch’èn necessarias per ademplir lur incumbensa:

a.
per las incumbensas en connex cun l’agid da return e cun la cussegliaziun da return;
b.
per las incumbensas per preparar la partenza da la Svizra a la plazza aviatica;
c.
per sclerir l’abilitad da transport da la persuna pertutgada e per determinar l’accumpagnament medicinal.

3 Il SEM procura che las terzas parts observian las prescripziuns davart la protecziun da las datas e davart la segirezza da l’informatica.

4 Il Cussegl federal fixescha las categorias da datas persunalas che las terzas parts incumbensadas tenor l’alinea 1 dastgan elavurar en il sistem d’infurmaziun.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.