142.20 Federal Act of 16 December 2005 on Foreign Nationals (FNA)

142.20 Lescha federala dals 16 da december 2005 davart las persunas estras (LEst)

Art. 109f Principles

1 SEM shall operate an information system in order to fulfil its tasks in connection with the enforcement of removal, expulsion under this Act or judicial expulsion under Article 66a or 66abis SCC397 or Article 49a or 49abis MCC398 as well as voluntary return, including the return assistance and counselling (eRetour System).

2 The information system assists with:

a.
the processing of personal data pertaining to foreign nationals in connection with the enforcement of removal, expulsion or judicial expulsion orders, voluntary return or return assistance or counselling, including the processing of sensitive personal data;
b.
the administration and supervision of the various phases of the removal, expulsion or judicial expulsion process and the tasks related to return, including return assistance and counselling and the financial payments associated with return;
c.
the production of statistics;
d.399
the transmission of statistics and of personal data in accordance with Article 105 paragraph 2 to the European Union agency responsible for the surveillance of the Schengen external borders based on Regulation (EU) 2019/1896400.

397 SR 311.0

398 SR 321.0

399 Inserted by Annex No 1 of the FD of 1 Oct. 2021 relating to the adoption of Regulation (EU) 2019/1896 on the European Border and Coast Guard, in force since 1 Sept. 2022 (AS 2022 462; BBl 2020 7105).

400 See footnote to Art. 7 para. 1bis.

Art. 109f Princips

1 Il SEM maina in sistem d’infurmaziun per ademplir las incumbensas en connex cun l’execuziun da la spedida, da l’expulsiun tenor questa lescha u da l’expulsiun tenor l’artitgel 66a u 66abis CP397 u tenor l’artitgel 49a u 49abis LPM398 sco er dal return voluntar, inclusiv l’agid e la cussegliaziun da return (sistem eRetour).

2 Il sistem d’infurmaziun serva:

a.
ad elavurar datas persunalas da persunas estras, inclusiv datas persunalas spezialmain sensiblas, en il rom da l’execuziun da la spedida, da l’expulsiun u da l’expulsiun tenor il CP e tenor la LPM sco er dal return voluntar u en connex cun l’agid e cun la cussegliaziun da return;
b.
ad administrar ed a controllar las differentas fasas da la spedida, da l’expulsiun u da l’expulsiun tenor il CP e tenor la LPM e las incumbensas dal sectur da return, inclusiv l’agid e la cussegliaziun da return e las prestaziuns finanzialas che stattan en connex cun il return;
c.
a far statisticas;
d.399
a transmetter statisticas e datas da persunas tenor l’artitgel 105 alinea 2 a l’agentura da l’Uniun europeica ch’è cumpetenta per survegliar ils cunfins exteriurs da Schengen sin basa da l’Ordinaziun (UE) 2019/1896400.

397 SR 311.0

398 SR 321.0

399 Integrà tras la cifra 1 da l’agiunta dal COF dal 1. d’oct. 2021 concernent la surpigliada da l’Ordinaziun (UE) 2019/1896 davart la Guardia europeica da cunfin e da costa, en vigur dapi il 1. da sett. 2022 (AS 2022 462; BBl 2020 7105).

400 Guardar annotaziun da l’art. 7 al. 1bis.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.