1 In order to fulfil their duties, and in particular to combat criminal offence in terms of this Act, SEM and the competent authorities of the cantons may disclose personal data of foreign nationals to foreign authorities and international organisations entrusted with corresponding duties provided such authorities and organisation guarantee a level of data protection equivalent to that in Switzerland.
2 The following personal data may be disclosed:
1 Per ademplir lur incumbensas, cunzunt per cumbatter acts chastiabels tenor questa lescha, pon il SEM e las autoritads chantunalas cumpetentas communitgar datas da persunas estras a las autoritads estras che han incumbensas correspundentas, sche questas autoritads garanteschan ina protecziun da datas ch’è equivalenta a la protecziun da datas svizra.
2 Las suandantas datas da persunas pon vegnir communitgadas:
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.