121 Federal Act of 25 September 2015 on the Intelligence Service (Intelligence Service Act, IntelSA)

121 Lescha federala dals 25 da settember 2015 davart il servetsch d'infurmaziun (LSI)

Art. 37 Intrusion into computer systems and computer networks

1 Where computer systems and computer networks located abroad are used to carry out attacks on critical infrastructures in Switzerland, the FIS may intrude into these computer systems and computer networks in order to disrupt, prevent or slow down access to information. The Federal Council shall decide on whether such a measure should be carried out.

2 The FIS may intrude into computer systems and computer networks abroad in order to gather information about events outside Switzerland that is available there or that has been transmitted from there. The Head of the DDPS shall decide after consulting the Head of the FDFA and the Head of the FDJP on whether such a measure should be carried out.

Art. 37 Infiltraziun da sistems da computer e da raits da computer

1 Sche sistems da computer e raits da computer che sa chattan a l’exteriur vegnan duvrads per attatgar infrastructuras criticas en Svizra, po il SIC infiltrar quests sistems da computer e questas raits da computer per disturbar, per impedir u per render pli plaun l’access ad infurmaziuns. Il Cussegl federal decida davart la realisaziun d’ina tala mesira.

2 Il SIC po infiltrar sistems da computer e raits da computer a l’exteriur per sa procurar infurmaziuns davart andaments a l’exteriur ch’èn avant maun là u che vegnan transmessas da là. Il schef dal DDPS decida, suenter avair consultà ordavant il schef dal DFAE ed il schef dal DFGP, davart la realisaziun d’ina tala mesira.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.