1 The Confederation shall legislate on road transport.
2 It shall exercise oversight over roads of national importance; it may decide which transit roads must remain open to traffic.
3 Public roads may be used free of charge. The Federal Assembly may authorise exceptions.
1 La Confederaziun decretescha prescripziuns davart il traffic sin via.
2 Ella exequescha la surveglianza suprema da las vias d’impurtanza per l’entira Svizra; ella po fixar tgeninas vias da transit che ston esser avertas per il traffic.
3 Il diever da las vias publicas è gratuit. L’Assamblea federala po permetter excepziuns.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.