101 Federal Constitution of 18 April 1999 of the Swiss Confederation

101 Constituziun federala da la Confederaziun svizra dals 18 d'avrigl 1999

Art. 80 Protection of animals

1 The Confederation shall legislate on the protection of animals.

2 It shall in particular regulate:

a.
the keeping and care of animals;
b.
experiments on animals and procedures carried out on living animals;
c.
the use of animals;
d.
the import of animals and animal products;
e.
the trade in animals and the transport of animals;
f.
the killing of animals.

3 The enforcement of the regulations is the responsibility of the Cantons, except where the law reserves this to the Confederation.

Art. 80 Protecziun dals animals

1 La Confederaziun decretescha prescripziuns davart la protecziun dals animals.

2 Ella regla particularmain:

a.
il tegnair e tgirar animals;
b.
ils experiments cun animals e las intervenziuns vi da l’animal viv;
c.
il niz d’animals;
d.
l’import d’animals e da products d’animals;
e.
il commerzi cun animals ed ils transports d’animals;
f.
il mazzar animals.

3 Ils chantuns èn cumpetents per l’execuziun da las prescripziuns, sche la lescha na resalva betg quella a la Confederaziun.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.