1 The Swiss Confederation shall protect the liberty and rights of the people and safeguard the independence and security of the country.
2 It shall promote the common welfare, sustainable development, internal cohesion and cultural diversity of the country.
3 It shall ensure the greatest possible equality of opportunity among its citizens.
4 It is committed to the long term preservation of natural resources and to a just and peaceful international order.
1 La Confederaziun svizra protegia la libertad ed ils dretgs dal pievel e mantegna l’independenza e la segirezza dal pajais.
2 Ella promova la prosperitad communabla, il svilup persistent, la coesiun interna e la varietad culturala dal pajais.
3 Ella procura per in’egualitad da schanzas uschè gronda sco pussaivel tranter las burgaisas ed ils burgais.
4 Ella s’engascha per il mantegniment persistent da las basas natiralas da la vita e contribuescha ad in urden internaziunal paschaivel e gist.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.