1 The Confederation shall appoint a criminal court, which hears at first instance criminal cases that by law come under federal jurisdiction. The law may confer further powers on the Federal Criminal Court.
2 The Confederation shall appoint judicial authorities to hear public law disputes that come under the jurisdiction of the Federal Administration.
3 The law may provide for further federal judicial authorities.
132 Adopted by the popular vote on 12 March 2000, para. 1 in force since 1 April 2003, paras 2 and 3 in force since 1 Sept. 2005 (FedD of 8 Oct. 1999, FCD of 17 May 2000, FedD of 24 Sept. 2002; AS 2002 3148; BBl 1997 I 1, 1999 8633, 2000 2990, 2001 4202, 2005 1475).
1 La Confederaziun instituescha in tribunal penal; quest giuditgescha en emprima instanza cas penals che la lescha attribuescha a la giurisdicziun da la Confederaziun. La lescha po motivar ulteriuras cumpetenzas dal Tribunal penal federal.
2 La Confederaziun instituescha autoritads giudizialas per giuditgar dispitas dal dretg public or da la sfera da cumpetenza da l’administraziun federala.
3 La lescha po prevair ulteriuras autoritads giudizialas da la Confederaziun.
133 Acceptà en la votaziun dal pievel dals 12 da mars 2000, entrada en vigur da l’al. 1 il 1. d’avr. 2003, entrada en vigur dals al. 2 e 3 il 1. da sett. 2005 (COF dals 8 d’oct. 1999, COCF dals 17 da matg 2000, COF dals 24 da sett. 2002 e dals 2 da mars 2005 – AS 2002 3148, 2005 1475; BBl 1997 I 1, 1999 8633, 2000 2990, 2001 4202, 2004 4787).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.